2006年9月28日 星期四

Lecture by 文樹德教授

題  目: The Huang Di Nei Jing Su Wen: Social Reality, Social Visions, and the Image of the Human Organism.

演 講 人: 文樹德(德國慕尼黑大學醫史研究所所長)

活動日期: 95/09/28(四)

時  間: 下午二時

地  點: B1國際會議廳

主辦單位:  



說  明: 文樹德教授為德國知名的漢學家,早年畢業於慕尼黑大學藥學系,得到德國文教交流服務所之獎學金資助,於1969年來臺兩年,研究中西藥學並存之關係,留台期間,接受黃維三教授的指導,研讀中醫經典,開始對中醫學產生興趣。重要著作包括:『中醫史』、『中藥史』、『難經註釋』、『徐大椿思想研究』等。目前致力於黃帝內經素問之註釋研究與重要中國醫學典籍文獻的翻譯工作。此次教授將全程以中文演講,精彩內容,不容錯過。



文教授的中文還真不錯,當然最讓人驚奇的是閱讀文言文的能力。



哈!聽德國人用中文演講已經夠有趣了,居然最後還有日本人用中文發問,呵呵!



翹了一堂組織課去聽演講,居然一進去就發現大爆滿!



太誇張了!王敏弘蘇奕彰高尚德許昇峰黃國欽林睿珊等等都到了,



最前排還有個人似乎是鍾永祥。李世滄張賢哲也在那邊狂拍照。



如果忽然地震國際會議廳倒塌台灣就立刻損失一大堆名中醫了!



不過鍾永祥921都不怕了!哈!



說來真奇怪,這一陣子對於色相不二,無名之名,之類的很有體悟,



又剛好最近都接觸到這一類的事件來啟示我。



文教授說內經的陰陽五行等中醫思想,都是受到政治的影響所產生的。



一開始我當然不太懂,不過在放開成見之後,



又聽到王敏弘老是最後的當頭棒喝,就瞭解了。



他問了三個問題(而且都自己回答)。



第一個問題:你為什麼要用普通話演講?



第二個問題:你為什麼不用德文演講?



答案是為了要讓不懂德文的我們聽懂。



第三個問題:中醫程度超級強的岐伯等等大臣,要對笨笨的黃帝說普通話還是德文?



噹噹噹!



又是個無名之名的問題。



最後一個問題的普通話,可以用政治語言來代替,



而德文則是比較能表達中醫真理的一種語言。



實在很可惜,文教授似乎沒有聽懂,



所以還以為王老師在嗆他的樣子,感覺有點不爽。



事實上他這個問題還把文教授比喻成中醫實力超強的聖人呢!

2006年9月27日 星期三

為什麼我要被強迫學那麼多西醫!?

我說醫學系課業壓力夠大了吧?



然後他們的學分除了醫學心理學兩學分以外,我們中醫系都有。



而我們還有中醫內科學三學分,方劑學三學分,溫病學三學分,方劑實驗一學分。



開學以來已經一個多禮拜都在唸西醫而沒時間唸中醫了,而這已經快讓我瘋了!



注意:我並不是對西醫完全沒興趣。



只是我們系上這樣的課程安排真的對嗎?



好吧!你說雙主修的人可以考中西醫兩張執照,那麼辛苦也是應該的。



那單修的人是怎樣,西醫的學分還是一科也沒少,而且還沒有中醫內科學跟溫病學,搞屁啊!



最近看到很多文章在辯論說中醫到底要不要學西醫,



一方說當然要,因為姑且不論學西醫是否會加強中醫的實力,



畢竟台灣還是西醫在掌權,民眾也都在吃西藥,在台灣的中醫師應該知道病人是怎樣被西醫搞過的,



所以應該學西醫。



另外一方說當然不要,因為西醫的觀念會擾亂中醫的觀念,而使中醫學不好。



對於我來說,這點是不成立的,



也就是說我覺得我的中醫學得好不好就只跟我有沒有認真學中醫或是學中醫的方法對不對有關。



而學西醫的觀念並不會影響我學習中醫的觀念,



反而可能加深我對中醫的體悟。



但是,學西醫還是會讓我中醫學不好!



為什麼?



我一天只有24個小時啊!!



這麼簡單的原因,為什麼都沒有人看出來呢?



就好像某某人說英文很重要,教育部就加長英文的上課時數,



某某人說國文很重要,教育部就加長國文的上課時數,



是怎樣?不要上數學物理了是不是?!



我幹麻大一參加醫藥史社,接著參加中思社,大二的寒假暑假又都在念中醫,



然後整個大三都在上西醫的課唸西醫的課本考西醫的科目啊?



不覺得反過來了嗎?



我們是中醫系啊!



唸西醫對我們有幫助,我百分之兩百贊同啊!



可是不應該是這樣子的吧!



再者,唸西醫對中醫有幫助,可是我也覺得唸物理對中醫有幫助耶!



而且幫助可能更大!



還有練氣功啊!唸漢語史稿啊!唸中國哲學思想啊!唸印度醫學啊!唸西藏醫學阿!



為什麼要用一個制度限制大家除了中醫之外只能唸西醫呢?



我還是要舉哈佛大學一個禮拜只有十二個小時上課的例子,



雖然他們不是醫學系,不過他們這個作法絕對有道理!



如果我是單修的同學,學校沒有給我必修西醫,我一定會去選修西醫科目的嘛!



我說不定還會去學個芳香療法,或是印度醫學咧!



阿你說如果其他很混的人不選怎麼辦,讓他們毫無西醫知識就出來當中醫嗎?



我說那些混混你強迫他學西醫又怎樣!



強迫學習絕對是最差的方法!



人家都對西醫沒興趣了你還強迫他學,他壓力太大心理異常出社會之後保證娶總統的女兒又A錢!



我說個故事:



如果你今天要買即溶咖啡,有兩個選擇,兩個都是500公克,一百元,



不過一個有附贈牙刷一支,一個沒有,那你要買哪個?



我想正常人都會買有送牙刷的。



但是這種情形也是只有我亂掰的故事裡才會出現的啊!



根據市場原則,這兩樣商品一定不會是同一個廠商在同一個時期所出的



(不然誰要買沒贈品的?)



而如果這兩樣商品是不同的廠商所出,沒有贈品的產品,



很可能品質就比較高(不然誰要買沒贈品的?)



如果品質一模一樣,那沒贈品的商品一定會降價或是增量。



所以,現在選擇變成了:一個500公克100塊錢有附贈牙刷的即溶咖啡,



跟一個超過500公克100塊錢(或是500公克比100塊便宜),



你要買哪個?



我想我會買後者。



我講這個故事幹麻?



我要告訴大家:一個學中醫又學西醫的我,跟只學中醫的我,如果他們的中醫實力一樣的話,



那肯定是學中醫又學西醫的我比較強。



不過這個中醫實力一樣強的前提根本是幌子。



沒道理我不學西醫,就一定要把學西醫的那些時間拿來吃飯睡覺聊天打屁浪費生命吧?



我把那些時間那來唸中醫不是中醫會更強嗎?



就算我真的沒有把那些時間拿來唸中醫,我也可以拿來學習其他的東西吧!



這個世界上值得我們去學習的事物太多了!



誰能保證就一定比學習西醫對於中醫沒用呢?



好啦!就算我真的沒有把那些時間拿來學習,而是拿來浪費,



那至少我的壓力也會比較小嘛!



我不會壓力大到人格有問題而娶總統的女兒A錢啊!

2006年9月26日 星期二

中醫必讀經典!

奧修的靜心與健康from meditation to medication by osho

他真的沒學過中醫嗎?!

http://www.osho.tw/ebook/book26_00.htm

http://www.osho.tw/ebook/book26_000.htm



神奇的人物所寫的中醫理論,部分與奧修所說的契合。

http://blog.sina.com.tw/jt_station/index.php?pbgid=24734



今天上了陳建仲老師的中醫內科學,又更加深了我的某個觀念:

研究中醫學,或是一些社會科學,果然都要有道家的無名觀念啊!

或是說佛家的色即是空空即是色。

但是這是結果,這是一種心態,

要達成這種結果,我們反而或許必須抱持著名家的心態來詭辯。

也就是說陶淵明的不求甚解並不是方法而是結果。

在一開始就對名進行發生學的探討,反而會有道家無為而治的相對效果出現,

而達到無名的境界。

2006年9月25日 星期一

沒有國際觀就算了英文發音還不標準的台灣所謂學者

台語拼音 分通用.台羅拼音2系



教育部即將在月底,公佈〔台語標準拼音法〕,今天有學者呼籲,教育部應該採用以〔英語拼音〕為基礎的〔通用台語〕,但是也有學者強調,由十九世紀來台傳教士研發的〔台羅拼音〕,也有它可取的地方記者會上,支持英語通用台語系統的學者拿出海報,要大家念念看,究竟吃飽的ㄅ,要念成b還是p,而害怕的ㄆ,要念成p還是ph。所謂的〔台羅〕或者是〔教羅〕台語拼音,是19世紀來台傳教士研發的台語拼音法,因為採取拉丁文發音,因此ㄊ會變成th,而ㄎ會變成kh。也有老師拿起台語課本,表示學英語的孩子,用英語拼音的〔通用台語〕拼音他們會,但是變成了羅馬拼音,孩子的嘴巴就打結了。不過也有學者,持保留的態度。教育部已經委託中研院的學者進行研究,將在二十九號公佈台語拼音的標準版本,而選出的拼音法,也將以最多數人學習方便為考量。(民視新聞徐承群黃信儒台北報導)



http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/060924/11/4frz.html



之所以說台灣人沒國際觀,新加坡泰國等地,用的都是羅馬拼音,



不然泰國怎麼會叫Thailand呢?邱先生怎麼會叫Mr. Khoo呢?



台灣人不只沒有國際觀,還沒有語言學常識,更有一種英語帝國主義,



以為全世界就只有英語最了不起,而不知道英語原本也是從德語的方言演變而來的。



以為abcd只是"英文字母",而不知道大部分的歐洲人也是把p,k,t發成不送氣的ㄅㄎㄉ。



更好笑的是,具有英文帝國主義的台灣人,英文發音居然並不標準。



b,g,d根本就不是發清音ㄅㄍㄉ,而是濁音,不過哪個台灣人管這個呢?



畢竟什麼都不懂的人話最多嘛!

2006年9月20日 星期三

我很生氣!I'm angry

我氣我!

I'm angry about me.

我氣我在"讓我生氣的事件發生的那個當下"並沒有生氣,

I'm angry about that I wasn't angry at the moment the thing let me angry happened.

但事實上是有生氣,否則後來不會那麼氣,

But in fact I was angry then, or I wouldn't be angry later.

而我在那當下卻以為我沒生氣,

While I thought I'm not angry at the moment,

壓抑了我的生氣,

and depress my anger.

卻在幾個小時後的那個"並沒有使我生氣的事件存在的當下"生氣。

But I was angry hours later at the moment there's nothing let me angry.

我很遜!
I'm inferior

2006年9月9日 星期六

失控的群眾masses uncontrolable

九月九號,群眾聚集在凱達格蘭大道,

倒扁。

Tens of thousands of people have been demonstrating

in Taiwan to demand the resignation of President

Chen Shui-bian over corruption allegations on 9/9.

一件小插曲,卻暗示著群眾失控的風險。

an interlude hint that masses maybe uncontrolable.

主持人不小心說出了台灣國三個字,馬上被群眾逼著道歉。

The host said "Republic of Taiwan" mindlessly, and suddenly be forced by masses to apologize.

說我們是台灣國的確有點奇怪,

It's really a little bit strange to call out country "Republic of Taiwan".

但是我並不排斥這個名字,

But I don't reject this name.

而且我們本來就是台灣。

And we are Taiwan unquestionably.

美國人說王建民郭泓志來自台灣,日本人也說姜建銘來自台灣。

American say Wang ChienMing comes from Taiwan, while Japanese say Chiang ChienMing comes from Taiwan.

他們認為青天白日滿地紅是台灣的國旗,

They think the blue sky white sun red ground flag is Taiwan's national flag.

因為球場上那面旗旁邊總是寫著We are from Taiwan。

Because that flag is always beside the sentence "We are from Taiwan".

說中華民國誰知道呢?

Who knows Republic of China?

這不就對了嗎?

That's right!

為什麼不能說自己的國家是台灣呢?

Why can't I call my country Taiwan?

(當然我還是要說如果說"台灣國"的話聽起來就真的怪怪的,不過我並不排斥)

(Of cource I have to say that it's really strange to say "Republic of Taiwan", but I don't reject it.)

但是重點來了,為什麼很多人會對台灣兩個字那麼排斥呢?

And the point comes:why do so many Taiwanese reject the word "Taiwan"?

都是因為搞台獨的人的關係;

That's all because people doing the Taiwan independence movement.

而為什麼有人要搞台獨?

But why do poeple want to do the movement?

就是因為中共要統一台灣的關係。

That's because the People's Republic of China wants to unify Taiwan.

這真是奇妙有趣卻正常的現象啊!

What a marvelous but normal phenomenon!

所以老子才說要為無為啊!

Therefore LauTsih said "do nothing".

那為什麼要搞台獨呢?

But why do poeple want to do the Taiwan independence movement?

都說了外國人都叫我們台灣,

Yet foreigners call us Taiwan.

也只知道我們是台灣而不知道我們是中華民國,

And they just know us as Taiwan but not Republic of China,

我們卻還要無聊強調我們是台灣而不是中華民國,

we still want to emphasize that we are Taiwan but not Republic of China senseless.

所為何事?

For what?

最常聽到的理由就是:因為中共很可惡一直打壓我們啊!

The reason most heard is that the People's Republic of China is very hateful for oppressing Taiwan.

這個理由就好笑了,

This reason is ridiculous.

中共打壓我們是因為他們很賤的關係,

The People's Republic of China oppresses us for the reason that they are despicable,

又不是因為我們不搞台獨的關係,

not for that we don't do the Taiwan independence movement.

反而還因為我們搞台獨而更打壓我們,

Instead, they oprress us for that we do the Taiwan independence movement.

反而還因為我們搞台獨而更打壓我們而導致有些人討厭搞台獨而那些討厭搞台獨的人反而想要被中共統一。

And because of the Taiwan independence movement, somebody hating the people doing that movement want to be unified by the People's Republic of China.

又是神奇的老子理論啊!

Again, the magical LauTsih theory.

Nana & Jamie Oliver's scool dinners

今天看完郭泓志贏球後,看了Nana。

After watching Kou HungChih's pitching, I watched Nana.

7:00,9/9郭泓志,道奇對大都會;17:00,9/9姜建銘,巨人對養樂多;4:30,10/9王建民,洋基對金鶯。

7:00,9/9Kou HungChih, Dodgers&NYM;17:00,9/9Chiang ChienMing, Giant&Yakult;4:30,10/9Wang ChienMing, NYY&Orioles

真是一個台灣投手之光之週末啊!

What a Taiwanese pitcher's weekend!



Nana,一開始就用主角的口白倒敘,讓人以為最後會是個悲傷的結局。

Nana, at the first, it uses the aside of the lead to flashback, and let me thought that would be a sad ending.

結果不是。

Turned out to be not.

結局我很喜歡,平淡得出乎意料。

I like the ending, ordinary unexpectedly

不論是古早的歡喜大結局,還是現下流行的悲情大遺憾,都有點譁眾取寵的感覺。

No matter the happy ending in old times, or the sad ending popular now, they're all pander to poeple.

反而這種平淡的結局,會有淡淡的感動。

Instead the ordinary touches me slightly.



接著看了Travel&Living的Jamie Oliver's scool dinners。

Then I watched Jamie Oliver's scool dinners on Travel&Living.

前一陣子才開始愛看他的作菜節目。

I've loved his cooking show recently.

雖然我爸說他做的菜都很粗糙,但是英國料理有時候也挺有趣的,

Although my dad said his dishes are coarse, but English cooking is sometimes interesting.

而且我喜歡他的英國腔。

And I like his English accent.

這個節目在紀錄他試圖努力讓小學生吃"人吃的食物"的過程。

This show recorded the process he tried hard to let students eat the food human should eat.

真沒想到英國的小朋友都是吃那些垃圾長大的,

To my surprise, kids in England eat junk like that.

青菜完全不吃就算了,連草莓跟雞肉都不敢吃。

Besides they don't eat vegetable, they even don't dare to eat strawberry and chicken.

有兩個畫面讓我感觸良多。

There are two scenes that let me think a lot.

一個除了麵包熱狗炸雞塊麵條薯條之外什麼都不吃的小朋友,

First, a kid eats noting else except bread, hot dog, fried chicken nugget, noddles, French fries

吃了烤胡蘿蔔之後,看起來就覺得好吃得合不攏嘴,

ate a roasted carrot and looked like it was delicious.

卻還是硬要說不好吃。

But he said it was unpalatable.

我想人生就是要嘗試新的東西啊!

I think life is to try something new!

一定要去泰國吃炸昆蟲!

I'm sure to eat fried incects in Thailand!

不過炸蟑螂還是算了...

Except cockroach...

另外一個就是一群打死離不開垃圾的小朋友,

Second, a crowd of kids, that can't leave junk,

舉起牌子遊行抗議,要Oliver滾出學校。

hold the sign to parade and protest "Jamie Oliver go away"

我想不管是什麼運動,永遠都是會有守舊份子吧!

I think whatever the movement, there's always old schools.



http://www.jamieoliver.com/schooldinners/

2006年9月8日 星期五

Tamshui, Yangmign Mt. with Ulrike, Heidi, Paul n Harina

約在捷運台北車站一號出口。

We arranged at the entrance No.1 of Taipei main station.

是的,一號出口。

Sure, entrance No.1.

大驚!怎麼會有兩個一號出口?

Astonished!how come there were two entrances No.1?

台鐵北一門,市民大道,到底哪個才是啊?

Taipei railway station the North gate No.1, Citizen Road, which one?

還好有約呂筱涵一起出來,

It's lucky that I called Harina to come together,

不然我就要一直待在市民大道的一號出口,

or I had to stay at Citizen Road entrance No.1,

讓Ulrike跟Heidi在台鐵北一門的一號出口暗自罵我爽約了!

and let Ulrike and Heidi wait at

the Taipei railway station the North gate No.1 entrance No.1,

and blamed on me for not coming.

我的的確確住台北的說。

I do live in Taipei!



先去淡水。實在是太棒了,這次不是假日,人超少的啊!

We went to Tamshui first. That's great because it was not a holiday so the crowd is not much,

不像上次跟Ellisabetha還有史子來的時候人多到爆!

unlike that time I came here with Ellisabetha and Fumiko.



接著去了小油坑,居然下雨了!TT,與就跟TT一樣大啊!

Then we went to HsiaoYouKheng, but it was raining!TT, it rained TTly.

不過雖然霧霧的啥都看不到,

Although the fog is too thick that we can't see anything,

但是有種置身雲中仙境的感覺,也是不賴啦!

it's like that we were in the cloud on the heaven, not bad.

到大樹下吃野菜。

Then we went to eat wild vegetable for dinner.

痾...山蘇,川七,英文怎麼說咧?

ahmmmmm, how to say 山蘇,川七 in English?

阿災?管他的好吃就好啦!

Whatever, it was delicious!

還真是好吃,不過缺點就是沒有地瓜湯啦!

The only thing defective was that there was no sweet potato soup!



再來當然是去文化大學看夜景。

Of cource, then we went to Chinese Culture U. to see the night view.

停雨過後的台北盆地,清晰動人得好似灑上了一層油。

Taipei, after raining, was as clear as being sprayed oil.

可惜馬上又下雨了。

But it was raining again.

路邊淋雨的情侶看起來還真是浪漫啊!

The couples getting wet in the rain are so romantic.



台北車站,與之離別。

走了,都走了,一個也不留了。

希望台灣能留給外國朋友們美好的回憶,

因為他們也在我心中,

留下了美好的回憶。

Taipei main station

farewell Austrian

leaving, leaving

without staying

hope wonderful memory be on their minds

they are wonderful memory on the mind of mine





山蘇Asplenium nidus L

a kind of ferns

the picture:

http://preserve.coa.gov.tw/species/vascular/1/245.htm



川七Anredera cordifilia Moq.

the picture:

http://www.ttvs.cy.edu.tw/kcc/93kp7/k7.htm



地瓜葉Ipomoea batatas(L.)Lam

the leaves of sweet potato

the picture:

http://mdsesd.mds.com.tw/~kinmatsu/flowers/Ipomoea.batatas.html

2006年9月5日 星期二

香港中大建議:病人手術前兩星期停用中藥

香港中大建議:病人手術前兩星期停用中藥

更新日期:2006/09/05 11:30

香港中文大學醫學院的調查顯示,病人進行手術及麻醉前,如果曾經服用中藥,有可能增加手術風險。

中大醫學院在2003至2004年間訪問了600名將接受外科手術的病人,其中八成曾經服用非處方藥材湯、草藥茶或中藥,結果發現:有服用中藥的病人比沒有服用的病人,出現手術前不良事故的機率高出一倍,包括出血時間延長和血鉀過低。

因此中大建議,病人在手術前兩個星期停止服用中藥。

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/060905/1/30zb.html



中西醫還是要屏除成見合作才行。

西醫覺得需要手術的病人,本來大多中醫會開些活血化瘀的藥。

那些藥也不是為了手術而開的,是為了治病而開的。

如果西醫能接受病人吃中藥,而不讓病人自己偷偷吃;

中醫能知道病人即將接受手術,而停用活血化瘀的藥,

甚至開一些防止手術出血,幫助手術癒合的藥,

不是很好嗎?

總之這篇報導又是在玩數字遊戲,騙一些不會思考的人。

2006年9月3日 星期日

Perform magic on the train

昨天去火車上表演魔術。

I performed magic on the train yesterday.



不知道是什麼公司的員工旅遊,包了整台十幾節的火車自強號。

A trip of the company that I don't know, it booked the whole train.

前一晚在旅館太興奮了,根本睡不著。

I can't sleep at all prior to that day coz I was too excited.

不過當天還是興奮得很有精神,哈哈!

Nevertheless, I was excited that I was vital that day.

一開始我就和薄迎配合演出整人的魔術,

假裝摸到火車會有火花。

At first I and PuoIng performed the trick to pretend that it'll be sparkle when you touch the train.

哈哈!好像魔星高照的劉謙跟楊傑(我當然要當劉謙!)

Haha~it's just like LiouChien and YangChie in the TV show( of cource i wanna be LiouChien)

一開始還滿順利的。

At first it was smooth going,

不過到了第七車廂,也就是董事長跟高級主管的車廂......

but untill the 7th train, that the board chairman and chieves sat there.

主管們果然都一副不可一世的樣子啊!

Chieves were just as expected very arrogant!

看魔術不像是看表演,好像一副要把你拆穿顯示自己很聰明的樣子......

They watched magic show not as a perform, but as a challenge that if they expose the mystery, they will be felt clever.

不過當然是沒被拆穿。

But absolutely, they didn't find the mystery.

還是那個外國人比較有水準,

The forerigner was more high level.

一整個是受過專業訓練的觀眾。

He's a spectators just like after professional training( so he's on the train...)



整部火車變完,實在是累到翻了!

Ater that day, I was exausted!

雖然是滿好賺的,可是每天要幹這行也實在是夠累了!

Although I got the money not a few, it'll be exausted to do this every.

但是實在是很好玩啦!

Yet it's amusing!