2006年2月21日 星期二

我大一寫的文章,最近看了錢穆的民族與文化,有一些心得,再看一次以前寫的文章,還是有一些不完善處,不過也不錯了

民族的形成

我覺得民族這種分類方法只不過是個工具,就像是錢一樣。但就如同現代人汲汲營營於賺錢卻失去了其他更重要的東西,現代人也同樣為了民族這個工具而產生了許多不必要的問題。"玫瑰花就算不叫玫瑰花還是一樣的香",我們長得越大,知識越多,看到美好的事物卻只想著他的有關知識,反而越難以感受到他的美好。

說民族該由血統決定,不管是白人黑人黃人,幾百萬年前還不都是東非猿人。沒錯,這是幾百萬年前的事,我們現在的確是白人黑人黃人不一樣了。所以,為了生物學或人類學等等研究上的必要,我們需要依照血統外觀特徵將人類分為不同的民族。

說民族該由語言決定,英文是德語的方言英國人與德國人是不同的民族;民國以前閩南人北京人互相不能溝通卻是同樣的民族;不會講中文的華僑也是中國人;中國規定所有人都要說北京話連藏人維吾爾人都變成中國人。

說民族該由生活地區決定,台灣的漢人跟大陸的漢人是不同的民族,台灣的漢人跟台灣的原住民是同樣的民族。

說民族該由民族認同決定,台灣的漢人不認同自己跟大陸的漢人都是漢人想要認同自己是台灣的原住民卻不管台灣的原住民認不認同你台灣的漢人。

說民族該由政治統治決定,台灣人覺得自己是台灣人,大陸人覺得台灣人是中國人,在美國出生擁有綠卡我是不是美國人?美國人又算是哪門子的民族?老了之後想移民到紐西蘭我又是什麼人?

民族民族,只是讓人在研究人類的時候方便的分類而已,不需要在上面大作文章。

但是,我認為,還有一個最重要的民族分類方式__文化保存上的民族分類法。要保存漢民族的文化例如中醫ˋ漢字ˋ儒學等等,大陸的漢人,台灣的漢人,全世界的漢人都是漢人,都具有保存漢人文化的使命,不是說我自以為是台灣人甚至自以為是台灣原住民就可以偷懶的。要保存閩南文化例如閩南語ˋ閩南飲食ˋ布袋戲等等,大陸的閩男人,台灣的閩南人,新加坡的閩南人,全世界的閩南人都是閩南人,不要把國語當成母語,因為台灣要是把國語當成母語幾百年之後就不能跟其他地區的華人溝通(不然漢語為何會演變成現在那麼多不可相互溝通的方言?),也就是說我們如果再繼續把國語當成母語而到學校學自以為還是母語的閩南語客家話阿美族語等等的話,到時候我們就要為了跟其他地區的華人溝通而再學大陸的國語,如果到時候運氣好的話學校還會教閩南語客家話賽夏族語,也就是說不管要不要學英文我們至少要學三種語言,而且我們用台灣的國語寫的文章還不能跟其他華語區交流。運氣不好的話閩南語客家話排灣族語等等都沒人會講了。台語研究學者洪惟仁只跟他的孩子講台語,然後教他學漢字,所以他的小孩文言文非常強,但是到了學校因為不會講國語而變成問題學生。如果說台語客家話泰雅族語是我們的母語的話爲什麼只會說母語反而無法生存?爲什麼學校不先教我們講國語就直接用國語上課?台灣人不要再欺騙自己了!要不就承認自己已經是把國語當成母語了,台語客家話紹族語根本就不是我們的母語,要不就痛下決心所有的父母都跟自己的子女講本來是自己的母語,到了學校再教國語。如果說所謂的台灣獨立運動份子只是整天想著鬥爭而不是花費精力在於傳統文化的保存上面,那只不是搞屁而已。新加坡早就獨立了但也不過是個賺錢機器的國家而已,想當初他們也搞什麼新新加坡人運動,搞到後來人家問新加坡人你是新加坡人嗎?新加坡的華人會用驕傲的口氣新加坡的印度人馬來人會用酸酸的口氣說:新加坡人?新加坡人都死光啦!新加坡只有華人啦!

以下是我高中時代寫的文章,內容是說明台灣人繼續以國語為母語的下場,以及保護語言的重要。

現在我們知道了,我們的母語不是台語、客語、賽夏族語……等,而是國語。那麼我們要繼續這樣嗎?繼續以國語為母語,而讓台語等語言消失嗎?或許有人覺得這樣很棒,畢竟少學一種語言減輕學子負擔嘛!甚至,還有人認為國語也不要學了,學英語就好了,到最後全世界都講同一種語言不是更方便嗎?

這是一種落伍的觀念。

有這種觀念的人,我推薦他看大衛克理斯托所寫的「語言的死亡」以及「英語帝國」。在此節錄語言的死亡內容簡介:

據估計,目前全世界6000種使用的語言當中,將會以每個月兩種的速度滅絕,一個世紀後,可能只剩3000種;其中又大約只有600種能免於滅絕的威脅。然而,語言的死亡有這麼嚴重嗎?有什麼損失?能夠挽救嗎?又該如何行動?本書作者語言研究權威克里斯托,論述語言死亡的意義和成因,提出「綠色語言學」的概念,強調一個語言代表一種文化,而語言環境如同生態環境一樣,越是具多樣性,各個語言之間更能互相豐富彼此,使整個大文化體系越發強健。書中並提供驚人卻又讓人折服的事實佐證,激發讀者對此現代性及全球性現象的思考。   《語言的死亡》不只包含了智慧的論辯,還有某些瀕危語言的現況描述,進而提出實際因應措施的建議。對於欲深入探求此議題的讀者,實是一本不可多得的案頭書。 身處二十一世紀台灣的我們,在台灣本土意識抬頭,及全球化(英語化)的衝擊下,隱藏的語言危機為何?透過本書作者克里斯托的引導,為目前爭論多時的語言學習問題提供另一個角度的切入。世界權威語言學家,《劍橋語言百科全書》、《劍橋英語百科全書》及《英語帝國》作者大衛.克里斯托新作。師大英語系教授黃美金、行政院原住民主委尤哈尼、前任主委孫大川推薦序。

總之,這本書就是在說明「語言就像生物一樣,需要生物多樣性。也就是說世界上有越多的語言越好。」

另外,「英語帝國」一書最後也指出「或許有一天全球人類真的只說英語一種語言,如果如此,那將會是人類的悲哀。」

但是,書裡面也提到一個觀念,就是英語被全球人類當母語使用後,反而會分化出各種方言(例如新加坡英語),而後再分化為各種語言。也就是說,我們根本不可以讓共通語成為母語,因為到頭來還是會難以溝通,也就失去了本來學習共通語的目的。

我們為什麼要學國語呢?唯一的理由大家應該不會反對是「為了與全球四分之一人口的華人溝通」。但是,如果我們把國語當成母語,結果卻達不到這個目的。

台語、客家語、廣東話……等等,本來都是古代的漢語,後來演變成有差異的方言,最後變成不可溝通的語言;不要以為這是隨著中國歷史演變幾千年的事情,事實上這個轉變是非常快的。

我們也知道,台灣的國語跟大陸的普通話不過分隔了幾十年,差異就已經非常大了。例如發音方面:

請看下表,左邊是台灣發音,右邊是大陸發音,而且這都是字典上寫的發音。

垃圾 ㄌㄜˋ ㄙㄜˋ ㄌㄚ ㄐㄧ

星期 ㄒㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄥ ㄑㄧ

危險 ㄨㄟˊ ㄒㄧㄢˇ ㄨㄟ ㄒㄧㄢˇ

企業 ㄑㄧˋ ㄧㄝˋ ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ

寂寞 ㄐㄧˊ ㄇㄛˋ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ

攜帶 ㄒㄧ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄝˊ ㄉㄞˋ

質量 ㄓˊㄌㄧㄤˋ ㄓˋ ㄌㄧㄤˋ

研究 ㄧㄢˊㄐㄧㄡˋ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄡ



還有大陸半母音w(注音符號ㄨ前面沒有別的聲母時)漸漸變成子音v,至於台灣大家都知道捲舌音及ㄦ化韻演變得跟大陸差非常多。

詞彙方面就更多了:

軟體 軟件

印表機 打印機

品質 質量

幼稚園 幼兒園

洋芋片 炸土豆片兒

計程車 出租汽車



另外語法上的差異比較少但還是有。

不要小看「語音」、「詞彙」、「語法」上的差異,古漢語會演變成現在漢語系這麼多語言,就是因為這三者的差異,關於此,後面會再詳細討論。

總之,如果台灣繼續以國語為母語,可能過不到一百年,我們就會變成這種情形:「以國語演變而來的台北國語為母語,還要學習普通話以便跟其他華人溝通,至於台語、客語、排灣族語……等等,都死了!」。