隨緣阿姨的一個人的坐在那裡發呆
我的一個人的吃著上火的咖哩炒飯
陳永信的早餐晚餐各吃了一個蛋
楊秉杰不會分ㄤㄢ
黃筱暉在發呆
在看我的書的呂筱涵
何姿萱沒有來
舞會組還不放飯
我在家裡敲著鍵盤
明早醒來
同樣的一天繼續來
我的
2005年8月29日 星期一
2005年8月26日 星期五
酒紅色蛋白質
同學說我像王文華
我說會嗎?
之前在電視上看到還不認識他
想說這種長相還敢出來主持節目不躲在家
昨天回台北翻了翻我妹的書架
發現一本桃色蛋白質躺在那
封面內頁照片裡的王文華
還真的跟我有那麼一點像
反正帶回台北要看的思考中醫在麥當勞被遺忘
索性就翻了一下
還不錯嘛!
尤一帆說要走知性路線
那我就來走王文華路線吧!
要押韻地寫出有內容的文章真是難啊!
我說會嗎?
之前在電視上看到還不認識他
想說這種長相還敢出來主持節目不躲在家
昨天回台北翻了翻我妹的書架
發現一本桃色蛋白質躺在那
封面內頁照片裡的王文華
還真的跟我有那麼一點像
反正帶回台北要看的思考中醫在麥當勞被遺忘
索性就翻了一下
還不錯嘛!
尤一帆說要走知性路線
那我就來走王文華路線吧!
要押韻地寫出有內容的文章真是難啊!
網誌都空空的真對不起微軟新注音,就貼的我高中投稿沒被刊登的文章吧!
後天就要應考學科能力測驗了,我為什麼還不唸書,花時間投稿呢?
今天早上看到貴報A7版「高中生作文 老師猛搖頭」文中「李鍌說,現在的國文課本古文少沒關係,但因,本土語文教材使用的諧音字和閩南語法竟然也出現在學生的作文中,讓國文老師不知如何教下去。」一段,讓我拼著落榜也要一吐為快。
首先,你說「福佬話沒有文字(你指的應該是漢字吧,如果不是漢字的話,世界上任何一種沒文字的語言馬上可以用隨便一種拼音法變成文字)」,那我請問你,漢字怎麼可以用福佬話唸呢?這篇文章從頭到尾你都可以用福佬話唸出來,只是怪怪的,那是因為我不是用福佬話的慣用詞語和文法寫的,就像霹靂布袋戲會說「走(ㄗㄠ)哪(ㄋㄚ)裡(ㄌㄧ)去(ㄎㄧ)」一樣。你會說「漢字可以用福佬話唸就代表福佬話有文字嗎?」,我說,我也不知道。雖然說福佬話有文字這件是在我看來是天經地義的,但要我證明,我還真不行。不過我仔細想想,你又有辦法證明國語有文字嗎?應該可以吧!那你就來幫我證明福佬話有文字吧!奇怪嗎?不會。因為「福佬話、北京話(國語是北京話的方言)、客家話、廣東話……,都是平等的地位,都是古漢語的方言分化出來的。你幫我證明國語有文字,你所用的每一個理由,福佬話都適用!」
再來,關於「本土語文教材使用的諧音字和閩南語法竟然也出現在學生的作文中」,我也有話要說。前面說過福佬話有文字,但的確也不是全部都有,這也沒什麼奇怪的,漢語以前用的是文言文,嘴上說的手寫不出來也不要緊,所以所有的漢語方言都有沒字的部分。那怎麼辦?一開始是摻雜文言文(三國演義)在來當然就是造字了。例如煮菜的東西,台語利用原本的「鼎」延伸意義,不算造字,客家話造了「鑊」,北京話造了「鍋」,文言文裡我只看過「沒有文字的台語客語的「鼎」「鑊」,沒看過「有文字的國語」的「鍋」耶!」。但是,要造當然是造沒有字的字,如果本來有字還去造字,就會讓我們以為台語沒字了。尤其是台灣人很喜歡用「訓義」「假借」「形聲」的方法造本來就有的字,還是用國語的發音來假借形聲,例如「食(ㄐㄧㄚ)飯」寫成「吃飯」或「假奔(或其他類似音的字)」或「呷飯」(雖然說本來就有「呷」這個字,但意思是小口飲,我想用這個字的人應該單純是用形聲造字)。廣東話也是講「食」,但是受到國語影響他們也會用「吃」,不過他們講[si]就寫「食」,講[he]就寫「吃」,不會混淆。當然廣東話也有本來有字還造字的字,例如很有名的「有」中間少兩橫,其實本字就是「無」。這種現象比起台灣少了很多。
當然,福佬話會用諧音字還有一個原因,那就是用在國語寫的文章裡。例如:我希望我指定考科能「科幾霸」(考一百)。這是因為國語講考一百台語也是講考一百,不像國語講太陽台語講日頭,所以為了增加文章的生動性,我認為這是可以的,但前提是不要搞混了。例如我同學曾問過我說「什麼東西」的台語的字真的是「蝦米碗糕」嗎?我聽了真給氣死!國語也會這樣用,例如:「我「葛格」要去把「美眉」,但是路上遇到警察「杯杯」。」你不會以為哥哥真的是葛格,妹妹真的是美眉,伯伯真的是杯杯吧!
我看過有家長投稿,說學校不要再教小孩台語那些奇奇怪怪的字了,說母語只是拿來說的;又聽一些家長,說講台語到國外給誰聽啊?英文都學不好了還學台語。我想哭了知道嗎?台語至少還有台灣一千多萬人說,那人數更少的客家話、原住民話甚至非洲布希曼話……,又說個什麼勁兒啊?國語再怎樣說也只全球四分之一人說,為什麼不乾脆廢掉,全台灣都說英文算了嘛!全世界都說英文算了嘛!人們又可以團結起來再造巴別塔了!年輕人聽到父母說國語說不是英語都覺得又遜又落伍。你們要嗎?我很佩服台語研究者洪惟人,他只跟小孩說台語,並教他漢字,結果國文(台語加文言文)程度好過同年齡許多。但是我想那是遇到了好老師,萬一遇到了一般的老師可能會被當成問題學生吧!教育部不是把台語當成母語在教嗎?為什麼一個不會國語只會台語的學生求學會困難重重呢?會不會五十年後一個不會英語只會國語的學生被當成問題學生呢?會不會一百年後一個會台語的小孩被當成神童呢?因為全台灣只有他會說台語了!
後天就要應考學科能力測驗了,我為什麼還不唸書,花時間投稿呢?因為我很生氣!因為我終於知道戒嚴時期的不准說母語的白色恐怖有多恐怖了!
今天早上看到貴報A7版「高中生作文 老師猛搖頭」文中「李鍌說,現在的國文課本古文少沒關係,但因,本土語文教材使用的諧音字和閩南語法竟然也出現在學生的作文中,讓國文老師不知如何教下去。」一段,讓我拼著落榜也要一吐為快。
首先,你說「福佬話沒有文字(你指的應該是漢字吧,如果不是漢字的話,世界上任何一種沒文字的語言馬上可以用隨便一種拼音法變成文字)」,那我請問你,漢字怎麼可以用福佬話唸呢?這篇文章從頭到尾你都可以用福佬話唸出來,只是怪怪的,那是因為我不是用福佬話的慣用詞語和文法寫的,就像霹靂布袋戲會說「走(ㄗㄠ)哪(ㄋㄚ)裡(ㄌㄧ)去(ㄎㄧ)」一樣。你會說「漢字可以用福佬話唸就代表福佬話有文字嗎?」,我說,我也不知道。雖然說福佬話有文字這件是在我看來是天經地義的,但要我證明,我還真不行。不過我仔細想想,你又有辦法證明國語有文字嗎?應該可以吧!那你就來幫我證明福佬話有文字吧!奇怪嗎?不會。因為「福佬話、北京話(國語是北京話的方言)、客家話、廣東話……,都是平等的地位,都是古漢語的方言分化出來的。你幫我證明國語有文字,你所用的每一個理由,福佬話都適用!」
再來,關於「本土語文教材使用的諧音字和閩南語法竟然也出現在學生的作文中」,我也有話要說。前面說過福佬話有文字,但的確也不是全部都有,這也沒什麼奇怪的,漢語以前用的是文言文,嘴上說的手寫不出來也不要緊,所以所有的漢語方言都有沒字的部分。那怎麼辦?一開始是摻雜文言文(三國演義)在來當然就是造字了。例如煮菜的東西,台語利用原本的「鼎」延伸意義,不算造字,客家話造了「鑊」,北京話造了「鍋」,文言文裡我只看過「沒有文字的台語客語的「鼎」「鑊」,沒看過「有文字的國語」的「鍋」耶!」。但是,要造當然是造沒有字的字,如果本來有字還去造字,就會讓我們以為台語沒字了。尤其是台灣人很喜歡用「訓義」「假借」「形聲」的方法造本來就有的字,還是用國語的發音來假借形聲,例如「食(ㄐㄧㄚ)飯」寫成「吃飯」或「假奔(或其他類似音的字)」或「呷飯」(雖然說本來就有「呷」這個字,但意思是小口飲,我想用這個字的人應該單純是用形聲造字)。廣東話也是講「食」,但是受到國語影響他們也會用「吃」,不過他們講[si]就寫「食」,講[he]就寫「吃」,不會混淆。當然廣東話也有本來有字還造字的字,例如很有名的「有」中間少兩橫,其實本字就是「無」。這種現象比起台灣少了很多。
當然,福佬話會用諧音字還有一個原因,那就是用在國語寫的文章裡。例如:我希望我指定考科能「科幾霸」(考一百)。這是因為國語講考一百台語也是講考一百,不像國語講太陽台語講日頭,所以為了增加文章的生動性,我認為這是可以的,但前提是不要搞混了。例如我同學曾問過我說「什麼東西」的台語的字真的是「蝦米碗糕」嗎?我聽了真給氣死!國語也會這樣用,例如:「我「葛格」要去把「美眉」,但是路上遇到警察「杯杯」。」你不會以為哥哥真的是葛格,妹妹真的是美眉,伯伯真的是杯杯吧!
我看過有家長投稿,說學校不要再教小孩台語那些奇奇怪怪的字了,說母語只是拿來說的;又聽一些家長,說講台語到國外給誰聽啊?英文都學不好了還學台語。我想哭了知道嗎?台語至少還有台灣一千多萬人說,那人數更少的客家話、原住民話甚至非洲布希曼話……,又說個什麼勁兒啊?國語再怎樣說也只全球四分之一人說,為什麼不乾脆廢掉,全台灣都說英文算了嘛!全世界都說英文算了嘛!人們又可以團結起來再造巴別塔了!年輕人聽到父母說國語說不是英語都覺得又遜又落伍。你們要嗎?我很佩服台語研究者洪惟人,他只跟小孩說台語,並教他漢字,結果國文(台語加文言文)程度好過同年齡許多。但是我想那是遇到了好老師,萬一遇到了一般的老師可能會被當成問題學生吧!教育部不是把台語當成母語在教嗎?為什麼一個不會國語只會台語的學生求學會困難重重呢?會不會五十年後一個不會英語只會國語的學生被當成問題學生呢?會不會一百年後一個會台語的小孩被當成神童呢?因為全台灣只有他會說台語了!
後天就要應考學科能力測驗了,我為什麼還不唸書,花時間投稿呢?因為我很生氣!因為我終於知道戒嚴時期的不准說母語的白色恐怖有多恐怖了!
訂閱:
文章 (Atom)