離別的一天還是到了,
The day to say farewell finally has to be today,
還是到了離別的這天了。
today is eventually the day to say farewell.
安雅說:台灣還真是小!
Annya said "Taiwan is so small!
在日月潭遇到認識的朋友;
met friends in Sun Moon Lake,
在台北再次遇到朋友是認識的。
met again friends in Taipei.
所以台灣真是小。
therefore, Taiwan is so small.
的確台灣真是小;
Indeed Taiwan is so small,
世界真是大。
and the world is so large.
而這麼大的世界卻讓我認識你們,
however, I met all of you in such a great world.
我只能說"Das ist die stunde der warheit!"
The only words I can say is "Das ist die stunde der warheit!"
康尼教我的,當時我並不太清楚這句話的意思。
Conny taught me while I didn't know the actual meaning of this sentence.
而今我能意會了
Nevertheless, I can perceive spontaneously.
能意會這只能意會不可言傳的
can perceive spontaneously this what you can just perceive spontaneously but can't perceive by words.
"Das ist die stunde der warheit!"
"Das ist die stunde der warheit!"
沒有留言:
張貼留言